Примеры использования: dispuesta

Estaba dispuesto a matarme.
Он был готов убить меня.
Y dispuesto a callar lo que no debería decir.
"И вы не расположены говорить ничего о том, о чём не должны."
He dispuesto una alerta.
Я установлю оповещение.
Santiago dispuso un grifo en frente de su auto, que fue entonces remolcado por la grúa.
Сантьяго поставила пожарный гидрант перед твоей машиной, которую она же потом и эвакуировала.
Tú sólo... sigue aferrado a tu pose y yo estaré dispuesto a aceptar la segunda oportunidad que te estoy dando, quieras o no.
Ты просто... продолжай цепляться за свое, пока я буду продолжать готовить тебя к принятию второго шанса, что я даю тебе, неважно, хочешь ты того или нет.
En tercer lugar, se dispuso que por mutua sociedad, ayuda y consuelo uno deberá tener al otro.
В третьих, предписано было ради помощи друг другу и утешения, чтобы у каждого была пара.
El tablero está dispuesto.
Доска готова.
Estos túneles fueron dispuestos en cuadrillas.
Эти туннели расположены под решёткой
Necesitaba a alguien dispuesto a matar.
- Ему был нужен кто-то, способный убить.
Tengo derecho a disponer del cincuenta por ciento del volumen cúbico de las zonas comunes.
Я имею право распоряжаться 50% пространства зон общего пользования.
Porque me pidió si podíamos disponer de un enlace mediante video conferencia para comunicarse con su equipo en Saint Marie.
Вы же просили настроить видеосвязь, чтобы вы могли общаться с вашей командой на Сент-Мари.
Y se aconseja disponer de bebida caliente en termos para confortar a los niños pequeños que pueden despertarse en horarios desacostumbrados.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Disponer todos los documentos clasificados y los cifrados para una incineración inmediata, y estén listos para destruir sus discos duros.
Подготовьте все засекреченные документы и шифры для немедленного сжигания, и будьте готовы уничтожить жёсткие диски.
¿Qué pasa con las bandas de vigilantes financiadas dispuestos a estacar a los integradores a la vista?
А как насчет финансируемых шаек самоуправцев, желающих убить их на людях?
¿Quién sabe lo que estaría dispuesto a hacer para recuperar a su familia?
Кто знает, на что он способен ради семьи?
Bueno, cuando seas teniente, serás libre de disponer de tus recursos como quieras.
Когда ты лейтенант, тогда можешь распоряжаться ресурсами как хочешь.