Примеры использования: disparar

Disparar a matar.
Стрелять на поражение.
Aparentemente, en realidad nadie vio el guardia al que dispararon.
Никто точно не видел, отстреливался ли охранник.
"Disparando airbags en tres..."
"Сработала подушка безопасности..."
y disparan ácido por la frente.
" они метают кислоту из своего лба.
Consistentemente con un fuerte trauma... lo que parece indicar que el hermoso jóven príncipe fue disparado de rodillas, al menos dos o tres veces.
Что указывает на то, что прекрасного юного принца ударили, по крайней мере, два или три раза в тот момент, когда он стоял на коленях.
Todo lo que tienes que hacer es apuntar, ajustar puntería y disparar.
...наводишь, целишься, пуляешь.
- Tatú, fugu y disparar a una gallina.
- Татуировка, фугу, теперь вот подстреленная курица.
¡Que alguien me encuentre un P.A. para disparar!
Кто нибудь найдите мне П.А на огонь!
Yo prefiero el arma que sólo necesitas disparar una vez.
Я выберу то, которому достаточно выстрелить один раз.
¿Cuánto tiempo hasta que puedan disparar?
- Как долго до того, как он сможет вести огонь?
Disparar sus granadas y lanzar el asalto.
Бросайте в окно гранаты, затем штурм.
Porque estoy a punto de disparar un misil a esa nave.
Потому что я собираюсь выпустить ракету в сторону того корабля.
Disparar a la cabeza.
Бить в голову.
¿Vió a Uri Denko disparar a la Sra. Ostrovsky?
Значит вы видели, как Юрий Денко застрелил миссис Островски?
Agente especial Memphis, ¿creé qué le dispare al Arzobispo?
Специальный агент Мемфис, вы считаете, я убил архиепископа?
Esperar la confirmación antes de disparar, Rosie.
Жди моего подтверждения перед стрельбой, Рози.