Примеры использования: disfrazar

Sólo necesitamos disfrazar nuestra firma el tiempo suficiente como para llegar a la estela.
Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след.
Nada hay que disfrazar (Nada hay que disfrazar)
Мне больше нечего скрывать.
Significa que habrá un hombre menos disfrazado de Santa.
Это значит, что одним парнем, одетым как Санта, будет меньше.
- Es madera disfrazada.
-Это замаскированное дерево.
Les damos reembolsos y disfrazan el costo real de las drogas.
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств.
Una vez vi a un mono disfrazado de médico.
Однажды я видел обезьянку, одетую доктором.
Disfrazado de autoridad.
Замаскированное под власть.
Las enfermeras de ese lugar ni siquiera disfrazan los patrones de las rondas, y los cerrojos ahí son juego de niños.
Медсестры там даже не скрывают систему обходов, и замки там не сложнее детских игрушек.
Y me niego a esconder y a disfrazar lo que veo.
Я отказываюсь прятать и маскировать правду.
Tenía una idea de que ese muñeco era un enano disfrazado, pero es un muñeco ordinario de ventrílocuo.
У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла.
Podría ir disfrazado.
Он мог быть в костюме.
Pelear como un espía significa disfrazar ataques como intentos de ayuda.
Сражаться как шпион значит маскировать свои выпады под стремление помочь.
No estoy de humor para ir a una fiesta, pero quería veros disfrazadas.
Я не уверена, что хочу пойти на вечеринку, но я хотела видеть вас всех, девчонки, наряженными.
Estaba disfrazado.
На нём был костюм.
Y le encanta disfrazar sus debilidades como puntos fuertes.
И она любит маскировать свою слабость под силу
¡Deberíamos disfrazarte de abuelita!
Опять тебя бабулькой нарядить?