Примеры использования: destacada

Quisiera destacar... que durante el tiempo en que estaba bajo la influencia del Polvo... no actuaba racional ni deliberadamente... y eso podría constituir una circunstancia atenuante.
Я только хочу подчеркнуть, что когда обвиняемый находился под влиянием "праха", он не действовал осознанно или преднамеренно, и это может выступить в качестве смягчающего обстоятельства.
El libro dice que debería destacar mis mejores cualidades.
В книгах сказано, что я должен выделить свои лучшие качества.
Su Ilustrísima es, en cierto sentido, un personaje destacado.
Его Светлость в некотором смысле выдающаяся личность.
Lo que más destacaba de ese tipo es que no destacaba en nada.
Самая замечательная вещь в нем - это то, что в нем не было абсолютно ничего замечательного.
Desde el espacio, los desiertos destacan claramente.
Из космоса пустыни очень заметны.
¿Alguien de aquí destaca?
Кто-нибудь здесь выделяется?
Lo que estoy haciendo es demostrarle lo poco adecuado que soy para destacar lo genial que eres tú, Maverick.
Я просто показываю ей, насколько я ей не подхожу, чтобы подчеркнуть, насколько хорош ты, Маверик.
¿Puede leer la entrada destacada que ella hizo aquí?
Можете зачитать выделенную запись, которую она сделала?
E inmediatamente puedo destacar muchas mejoras.
И я уже могу отметить множество улучшений.
¿Alguna correspondencia en especial destaca sobre las otras?
Есть какая-та корреспонденция, отличающаяся от остальных?
Pero ahora el destacado activista conservador Reese Dipple... ha accedido a financiar la apelación de la organizadora de bodas.
Но сейчас известный консерватор-активист Риз Дипл согласился финансировать апелляцию организатор свадеб.
Y ahora lo más destacado de la noche.
А теперь перейдем к самому важному пункту нашей сегодняшней программы.
Es un funcionario destacado del ayuntamiento.
Он видный городской чиновник.
Sus perfiladores más destacados están aquí.
Здесь их лучшие профайлеры.
Cabe destacar que en este momento,
Следует отметить, что в этот момент
Eres un cirujano destacado.
Ты выдающийся хирург.