Примеры использования: descalza

¿Que tal si quiero caminar descalzo por aqui?
А если бы я вошел сюда босой?
¿Te importa descalzarte fuera?
Извините, вы не против снять это?
Especialmente alguien que está descalzo.
Особенно тот, кто ходит босиком.
-Ése es Joe "Descalzo" Jackson.
Да это же Босоногий Джо Джексон!
He estado descalzo todo el verano.
Я хожу босиком все лето.
¡Qué coincidencia que gente que no ha visto un centavo tenga un dólar, y que niños descalzos lleven zapatos y se laven la cara!
У людей, которые прежде не видели и цента, появятся доллары, а босоногие ребятишки наденут ботинки и умоются!
¿Quieres decir descalza?
Vosotros me soportasteis cuando fui un pies descalzos.
Ты же терпел меня, когда я был босоногим пацаном.
Excepto a Joe "Descalzo".
Всех, кроме Босоногого Джо.
Descalza en las montañas de la Provenza...
Босиком в горах Прованса
Gordo y descalzo.
Толстый и босой.
Eh, eso sólo significa andar descalzo.
Это значит, что он будет ходить босиком.
¡Si no me caso con ella, algún niño andará descalzo en Puerto Rico!
Если я не женюсь на Элизабет, какой-то малыш в Пуэрто-Рико останется босым и голодным!
Jeremy, la gente camina descalza por aquí.
Джереми, люди ходят здесь босиком.
Sin embargo, en tiempo de los Romanos y medievales, ir descalzo simbolizaba pobreza, ya que el cuero y las botas eran muy costosas para el común de...
Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов...
¿Corriendo descalzo por ahí de esa forma?
Бегать вот так босиком?