Примеры использования: derretirse

¿Podria derretirse tu corazon?
Разве твое сердце не может растаять?
Rick, mientras estamos aquí, tu cerebro se está derritiendo.
Рик, в реальности твои мозги плавятся.
La última vez que estuve aquí, encontré una cera derretida en mi chaqueta.
Когда я была здесь в прошлый раз, то нашла на блейзере размякший мелок.
¿Es suficiente para derretir la tuerca?
Этого достаточно для того, чтобы растопить гайку?
Una hecha con la grasa derretida del asesino.
Свеча, изготовленная из вытопленного жира убийцы.
- Se te ha derretido el hielo.
- Тебе нравится талый лед.
Charlie comenzó a derretirse sobre el pavimento.
Чарли начал таять прямо на тротуар.
Te derrites como la nieve en la lluvia.
Ты растворяешься в нем как снег во время дождя.
¿Cuánto tardan los glaciares en derretirse?
Как быстро тают ледники?
¿Por qué... por qué no se está derritiendo este compartimiento ni este avión o lo que diablos sea esto?
Почему... почему эта коробка не расплавляется и этот самолёт или что это за фигня?
De esos que se derriten en tu boca.
Таких, которые растворяются во рту.
Suficiente como para derretir aluminio, es un soplete real
Достаточно, чтобы расплавить алюминий.
¿Algún nuevo y mejorado ácido derrite-personas?
Какую-то новую кислоту, лучше растворяющую людей?
La mantequilla debe derretirse, no hervir.
Нужно, чтобы масло растаяло, а не закипело.
El envase de contención se está derritiendo.
Плавится герметизирующая оболочка!
Si hay una cosa para que el arte es bueno, es para derretir el hielo que a menudo endurece el corazón de una mujer.
Если и есть в чём искусство хорошо, так это растопить лёд, который часто замораживает сердце женщины.