Примеры использования: demandar

¿Con qué derecho te atreves a demandar algo de mí?
По какому праву ты что-то требуешь от меня?
¿Has demandado verme?
Вы хотели меня увидеть?
¡No puedo creer que los hermanos Truitt nos hayan demandando!
Я просил тебя поехать со мной неделю назад.
Podría demandar.
Я могу подать в суд.
No puedes venir aquí a mitad de la noche a demandar nada.
Ты не можешь заявляться среди ночи что-то требовать.
Los insurgentes protestantes que rodean su castillo están demandando sangre.
Восставшие протестанты окружили ее замок и жаждут крови.
Quiere demandar.
Хочет подать в суд.
¿Quién te da el derecho de demandar algo?
Кто дал тебе право вообще что-то требовать?
Tu opción no era forzar la paternidad y demandar a mi cliente.
Ваш выбор был не в том, чтобы определить отцовство и предъявлять иск моему клиенту
Tu feminista interna demandaba satisfacción.
Феминистка внутри тебя жаждала расплаты.
No puedes simplemente demandar por negligencia, ¿verdad?
Ты не можешь просто заявлять о халатности,хорошо?
Te podría demandar.
Она могла бы вас засудить.
En el apartado 15, los pasajeros no pueden demandar por angustia emocional.
Согласно разделу 15В, пассажиры не могут предъявлять иск о возмещении морального вреда.
Te demando que seas un hombre, y lo intentes.
Я прошу тебя, будь мужиком.
Ralph nos va a demandar.
Ральф нас засудит.
Estás demandando al profesor Gerard por aceptar un soborno cuando eres tú quien está sobornando empleados federales.
Вы предъявляете иск профессору Жерарду за взятку, хотя сами подкупили гос.служащих.