Примеры использования: delatar
- все
- ябедничать
- доносить
- выдавать
- стучать
- прочие переводы
No voy a delatar nada.
Sé que no quieres delatar a Victoria.
Nunca le dije a Dave nada nuevo, y no voy a delatar a Tyler.
A ellos les encanta delatar.
La tensión en su mandíbula lo delata.
No te voy a delatar.
Hay personal policial que vende información a los prisioneros para que puedan delatar a sus compañeros de celda a cambio de una sentencia más leve.
Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков.
Aquí no delatamos a nuestros amigos.
En una ciudad tan corrupta, ¿con quién te voy a delatar?
¿Pensas que voy a delatar a mis amigos?
Vale, Ted, el inconveniente de tener boca de mujer es, que tu puchero femenino delata tus verdaderos sentimientos.
Ладно, Тед, обратная сторона обладания женским ртом это, то что твои женственные надутые губы выдают твои настоящие чувтсва
Ya sabes, por delatar a la policía.
Los reclusos tienden a delatar.
El suéter te delata.
Y esta es la última vez que delato a alguien.
¿Por qué delatar a tu propio jefe?