Примеры использования: dedicado

Dedicar todo un gabinete de bolsas de supermercado Darse cuenta de que tenemos un marca favorita de aceite de oliva?
И отведем целый шкаф под полиэтиленовые пакеты, и обнаружим, что у нас одинаковая любимая марка оливкового масла?
Puedes bromear sobre los vagabundos, pero no puedes dedicar un solo segundo de tu precioso tiempo por uno de ellos que fue asesinado.
Ты шутишь о бездомных, но не можешь уделить одну секунду своего драгоценного времени одному из них, которого убили.
Te he dedicado toda mi vida durante los últimos 37 años.
Я отдавала каждую секунду своей жизни тебе последние 30 лет.
¿Ya sabemos a qué se dedicaba?
Есть идеи, что это было?
A quién se supone que tengo que tengo que dedicar esta cancion?
Кому я должен посвятить это?
Dentro había un hechizo de sanación dedicado a Mason.
Внутри было исцеляющее зелье, предназначенное Мэйсону.
¿A qué se dedicaban tus padres?
Чем занимались ваши родители?
¿Dedicado a qué, exactamente?
Преданного чему конкретно?
Ahora puedo dedicar todo mi tiempo a la materia oscura.
Теперь я могу посвятить все свое время темной материи.
ScholarDate se dedica a...
А сайт "СвиданияУчёныхЛюдей" предназначен...
¿A qué te quieres dedicar?
Чем ты хочешь заниматься?
Es una actriz dedicada.
Она преданная своей профессии актриса.
Si dedico tiempo a otra persona, me acosas a mí y lo avergüenzas a él.
Стоит мне уделить время другим людям, и это кончается тем, что ты преследуешь меня и беспокоишь их.
El tiempo que le has dedicado, hace que tu rosa sea tan importante.
Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей все свои дни.
Quizás dedicarte al ejercicio.
Может быть физкультура.
Pero si se convierte en algo más que sólo un hombre si se puede dedicar a un ideal y si ellos no lo pueden parar entonces se transforma en otra cosa.
Но человек исключительный посвятивший жизнь идеалам неуловимый для властей становится чем-то совершенно другим.