Примеры использования: debería

Debiste avisar.
Вам следовало позвонить.
Quizá debería.
Может быть должен все-таки.
Solo un rey debería vivir en un castillo.
Только королю пристало жить в замке.
Persiguiendo a Gaylord... debiste haber corrido los ultimos 40 en que,5(seg)justos?
Догоняя Гейлорда... ты должно быть пробежал последние 40 за пять секунд?
Tal vez debiste serlo.
Наверное, следовало.
- Quizá deberiamos.
Может быть и должны.
Bueno, la cebra acaba como comida, tal y como debería ser una cebra.
Зебру пожирают, как и пристало.
¿Os imagináis lo que deben valer todos los que trajimos de Berlín?
Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
Como nuestro deber como Testigos.
Как и полагается Свидетелям.
Es posible que me debiera dinero.
Возможно, он задолжал мне денег.
Hasta que tengamos nuevos equipos,... debemos redirigir todas las funciones auxiliares a través del ordenador de seguridad.
Пока мы не получили новое оборудование, мы должны перенести все дополнительные функции на запасной компьютер.
Pero por la mañana, debería estar sobrio... o algo, algo, algo.
Но к утру я буду трезв... как, как, как.
No sé qué se supone que debemos hacer.
Я не знаю, что нам полагалось сделать.
Le debemos comprensión.
Мы задолжали ему понимание.
¡Debemos flagelar nuestra carne lavar a Florencia con el vino de nuestra sangre!
Мы должны бичевать свою плоть, омыть Флоренцию вином нашей крови!
"enseñante", así se debería llamar.
вот как я это называю.