Примеры использования: de manera

Así que actuad de manera natural.
Так ведите себя естественно.
De alguna manera, el asesino de Taer Al-Sahfer aún respira.
Каким-то образом убийца Тэр Аль-Сахфер еще дышит.
Supongo que todos están tratando de encontrar la manera de, como ¿bailar medieval?
Думаю, все пытаются понять, как тверкать по-средневековому?
Hablas de manera rara a veces.
Вы говорите так странно время от времени.
Él y Ben apresaron a Simcoe pero Simcoe logró liberarse de alguna manera.
Они с Беном взяли Симкоу в плен, но каким-то образом он освободился.
Enterraremos a Pantelija de la manera apropiada para un hombre bautizado.
Будем хоронить Пантелию, как приличествует крещёному человеку!
Parece ser de esa manera.
Кажется, именно так.
Yoestabaantesdel 14deOctubre y de manera continua.
Так было до 14 октября, и, к удивлению, это так и сейчас.
Yo nunca te restregaría mi fortuna de la manera que ella hizo.
Я никогда бы не воспользовалась удачей, перешагнув через тебя, как сделала она.
De manera que empecé a beber
Так я начал пить.
De alguna manera, Eva convenció a los dueños de la casa para que no llamaran a la policía.
Каким-то образом, Эва отговорила хозяев дома от вызова полиции.
E hice que mis estudiantes se alejaran... de la misma manera en que hice que Ashley se alejara.
И я упустил своих учеников так же, как упустил Эшли.
De manera que todo queda arreglado.
Так что всё улажено.
La evolución no funciona de esa manera.
Эволюция работает не так.
- No de manera inusual.
- Не так мал, чтобы назвать это необычным.
Resulta, que Cutler estaba descargando datos clasificados en las unidades de disco de manera rutinaria.
Получается, что Катлер регулярно загружал секретные данные на флэш-накопители.