Примеры использования: de esta
- все
- эту
- это
- прочие переводы
Pero este es el tercer ataque Faebag de esta semana.
¿Sabes de dónde viene el olor de esta maravillas salchichas?
El rebelde fue herido, señor, y viajó a lo largo de esta trayectoria, pero desde aquí, sus huellas desaparecen.
Lo sabré seguro una vez que analice los niveles de TCH de estas muestras.
¿Dónde colocamos su ineficaz política exterior en el este de Sudán en esta lista interminable de fracasos personales?
Где в этом бесконечном списке его личных недостатков находится неэффективная международная политика в Восточном Судане?
El pésimo trato a mi cliente por parte de este hospital es, a la vez, continuado, repugnante y documentado.
Низкое обращение с моим клиентом этой больницей соответствующее, отвратительное, и задокументировано.
Los animales no están exentos y hay algunas conjeturas de que estos males pueden migrar de la criatura más pequeña.
Животные - не исключение, и существует предположение, что эти болезни могут передаваться от самых мелких существ.
Cada familia de esta aldea depende de sus restos.
¿Me estás diciendo que soy la dueña de este apartamento?
Yo me encargo de esto, jefa.
Estoy segura de que esto es embarazoso para todos vosotros, el que alguien os haya engañado con una plantación.
El nombre de este mozo de cuadra es Marc d'Linde.
Этого конюха зовут Марк Д'Линде.
La tragedia de este hombre comenzó cuando Baily le disparó porque trataba de ayudar a los niños rehenes.
Трагедия этого человека началась тогда, когда Сэм Бейли выстрелил в него, потому что он пытался помочь детям.
te das cuenta de esto, Frank Adrien pasó a la clandestinidad cerca de nuestro lugar, después de su asalto a mano armada.
Él y otras 636.479 personas de esta ciudad.
Las cámaras perdieron a Zachary a unos 9 metros de esta puerta, así que habría salido a la calle desde aquí.