Примеры использования: de

No lo sé, pero seguro que figura en la base de datos del ejército.
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Vamos a llevar esos arbustos de L.E.D detrás?
С куста во дворе что ли?
A la mañana siguiente, Lemagas y sus camellos siguen la pista de los elefantes.
Рано утром Лемагас со своими верблюдами идёт по слоновьим следам.
Tenían artículos de la casa de Caspere allí.
У них были вещи из дома Каспера.
Creo que le debo a mi prima Angela separar a Tuppy de esta intrusa.
Думаю, мы должны ради Анжелы реквизировать Таппи у этой воровки.
Sólo se rió de tu chiste.
Чендлер смеялся над твоей шуткой.
¡Joyas con el poder de regir los vientos y las mareas!
Дающими власть над ветром и волнами!
Sólo tendremos que tratamos de mantener su cómoda.
Мы можем только попробовать предоставить ей комфорт.
A pesar de haber calculado nuestras posibilidades de éxito en 74.384.338 contra 1.
Я рассчитала наши шансы на успех как 74 384 338 к одному.
Tenemos una pequeña tradición con los novatos de la convención, y Claire lo es este año.
У нас есть небольшая традиция на Шкафоконе для новобранцев, коей является Клэр в этом году.
Quizá 13 años, bajo, con trenzas por los callejones al este de Fulton.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Joseph. viejo amigo, nosotros cuidaremos bien de
Джозеф, мой старый друг, мы позаботимся о тебе.
- ¿Cómo tiene un hemotórax de un ahogamiento?
- Как с ней мог случиться гемоторакс под водой?
Chris ya se enteró de esto.
Крис уже в курсе про всю эту хрень.
En la sombra del árbol con las flores de la noche descansan los residentes de la oscuridad.
Тень дерева, что цветёт по ночам, дарует отдых жителю ночи!
¿Quiere dejar de ofenderme así?
Вы прекратите мне это предлагать?