Примеры использования: creo que

Y creo que alguien lo usó plantar falsas memorias de estos Huggings en el cerebro de Andre Hannan.
Думаю, кто-то использовал это, чтобы внедрить ложные воспоминания в мозг Андре Ханнана.
Creo que es algo raro que me recuerden todo eso que dije.
Мне кажется немного странным, что ты помнишь все, что я говорил.
No creo que tuviera que verte diciendo sí quiero o algo así.
Я не думаю, что я должен видеть, как ты говоришь "Да" или что-то такое.
De acuerdo ¿realmente crees que alguien copió el Modus Operandi de los piratas?
Ладно, ты и правда думаешь, что кто-то скопировал пиратов?
De hecho, creo que esto es más barato que mi trofeo del fútbol infantil, que creo que he ganado por, como el segundo lugar.
Вообще-то я думаю, что это дешевле, чем мой крошечный трофей по футболу, в котором я, кажется, выиграла второе место.
¿Qué, crees que los Buscantigüedades han puesto micros?
Что, думаешь, что Античискатели прослушивают поле?
Creo que es mi responsabilidad como tu jefe y amigo...
Я просто чувствую ответственность, как твой начальник-дефис-друг.
Creo que acabamos de identificar a su asesino.
Думаю, что мы только что нашли вашего убийцу.
Yo creo que nunca había oído hablar de panqueques con banana.
Не думаю, что я когда-нибудь раньше слышал о блинах с бананами.
¿Creen que cada vez que diagnostiquen a un paciente, que le des a alguien una sentencia de muerte, tendrán un premio?
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз?
Creo que el termino legal es "dificil de tratar"
Мне кажется юридический термин - "крепкий орешек"
¿Crees que disfrutaba bebiendo té con esas viejas matronas con trajes de pantalón chillones de mala calidad?
Думаешь мне нравится потягивать чай с этими ужасными матронами, в брючных костюмах?
Solía creer que los ricos estaban malditos, y que solo las buhardillas, la sopa agria y las patatas podían traer alegría.
Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.
Bueno, creo que aún no has finalizado tu especialización en cardio.
Я так понимаю, вы всё ещё в аспирантуре в кардио?
Y sabes... ¿Sabes lo que creo que vamos a hacer acerca de eso?
А сейчас вы будете... вы знаете что мы с этим сделаем?
Creo que Abbendum es el lugar.
Я уверен, Эбандун - подходящее место.