Примеры использования: cos
- все
- потому что
- прочие переводы
Cos es muy divertido.
Потому что это весело.
Cos, quienquiera que sea, cree que necesita para enviarlos una nota para decir una muy grande de agradecimiento, ¿verdad?
Потому что, кто бы это ни был, думаю, нужно будет их поблагодарить, правда?
Te sientes cuando estás en cos llegarás a la cuña.
Ты заедешь полностью, когда коснешься упора.
Cos De todos modos, ninguno de los que muchos están buscando Chameleon "Se han ido todos.
El dijo, "Trabajo para cos cos cos."
Cos, ¿qué opinas tú de estos cabrones tarados?
Кос, что скажешь об этих глюканутых козлах?
Nadie podía burlarse de él cos que estaba tan orgulloso.
Consigase contacto con lentes o algo, tratamiento ocular con laser cos nadie es nunca va a tomarte en serio mirando a traves de esas botellas de leche de espesor.
Раздобудь контактные линзы и типа того, сделай лазерную коррекцию, потому что никто тебя не будет принимать всерьёз, пока ты смотришь через эти молочные бутылки.
Ella dijo que el no era lo mejor que le ha pasado a ella cos que la liberó de lo no esencial.
Она сказала, что неудача в жизни - это лучшее, что с ней случилось, потому что это освободило её от несущественного.
Y tienen una pequeña piscina de agua fría para refrescarse abajo, super hot de cos todo.
Um, ¿Cómo ha podido el bebe enredarse cos sus intestinos?
Él me siguió hasta Kira, Cos.
Grandioso, es Platt cos dos Ts.
Por último, ahora solo, cos Mark Pritchard engañó a su Smuts con Abby en la discoteca.
Sólo, sólo te vi y yo pensé que diría hola, cos ...