Примеры использования: contaba

No podemos contar las ganancias que no hemos recibido aún.
Мы не можем учитывать доход, которого у нас еще нет.
¿Puedo contar con tu cooperación?
Вы принимаете мои условия?
9.300, sin contar a los marineros.
Девяносто три сотни, не считая моряков.
Tendrá que permanecer en guardia otras dos semanas, pero en la selva, sobrevivir al día puede contar como un éxito.
Ему придется оставаться на своем посту еще две недели, но просто пережить один день в джунглях уже может считаться успехом.
Ni siquiera puedo contar la cantidad de veces... que te defendió.
Я даже не могу посчитать, сколько раз она тебя защищала.
Ni siquiera debería contar.
Ее и засчитывать нельзя.
Spencer, si Ali contase toda la verdad su madre sería descubierta.
Спенсер, если бы Эли сказала правду, ее мать бы с ума сошла.
Las llamadas telefónicas lo conectan con 20 cargos distintos sin contar el de homicidio.
Телефонных звонков достаточно, чтобы привлечь его по, приблизительно, 20 разным уголовным статьям даже не учитывая убийство.
No tan complacido como yo por contar con tu confianza.
Не так как я, имея твою уверенность.
Le tengo que contar al resto de la boda.
Нужно рассказать остальным гостям.
Puede contar con nosotros.
Вы можете на нас рассчитывать.
Será como cuando traté de contar las abolladuras de tu techo.
Это будет как в тот раз, когда я пыталась сосчитать все лампочки на вашем потолке.
Contar sus 25.000 millones de dólares.
Подсчитывает 25 миллиард.
Si alguna vez te quieres quedar, podríamos practicar contar o...
Если хочешь, можно дополнительно поупражняться в счёте.
Esos enlaces de satélites que me contaste que Burke iba a robar.
Ты говорил о спутниковом оборудовании, которое Бёрк украл?
Que suerte tengo de contar con tan firme apoyo.
Как мне повезло иметь такую устойчивую поддержку.