Примеры использования: considero

Tenemos que considerar esa posibilidad.
Нам приходится рассматривать такую возможность.
El gobierno galáctico nos considera terroristas.
Галактическое правительство расценивает нас в качестве террористов.
Tal vez debería considerar retirarse.
Можете считать, что я её отозвал.
El Destripador podría considerar eso ofensivo.
Потрошитель бы посчитал это грубым.
Y, Pierce, tú siempre pides a alguien lo bastante mayor para considerar subversivo tu racismo.
И, Пирс, тебе всегда хотелось найти кого-то постарше, чтобы он возмущался твоим расизмом.
Y usted prefiere dejarme morir que considerar que lo que sea que tenga no está relacionado con mi peso.
И вы скорее дадите мне умереть, чем признаете факт что, что бы ни было со мной, не имеет отношения к моему весу.
Un verdadero hombre sería más considerado con tu tiempo.
Настоящий мужчина должен ценить твое время.
Tenemos que considerar las repercusiones.
Мы должны взвесить последствия.
Pero aun así me deberías considerar.
Но всё равно было бы неплохо, если бы меня учитывали.
Pareces muy optimista, considerando.
Ты выглядишь жизнерадостной, не смотря на все это.
Puedo considerar que se ha montado un intento de rescate?
Полагаю, установлена попытка спасения?
No puedo comenzar a considerar-
Боюсь даже думать...
Considerando tus sentimientos.
Sólo quiero decir que ellos se ciegan en una posición... antes de siquiera considerar otras opciones.
Порой они сами себя ставят в неловкую ситуацию, даже не обдумав всех вариантов.
No interferir con el trabajo de profesionales altamente considerados.
А не вмешиваться в работу всеми уважаемых профессионалов.
Charles Offdensen era considerado por muchos un genio financiero.
Чарльз Офденсен считался финансовым гением.