Примеры использования: conocimiento

El conocimiento te ha vuelto poderoso.
Знание дает вам могущество.
Usted está testificando... con conocimiento directo del contrabando de Thompson.
Вы свидетельствуете, о прямой осведомленности в бутлеггерстве Томпсона
Esa es una de las lecciones que de hecho aprendió de su padre... el conocimiento de la zona es la clave para hacer un buen negocio.
Это один из уроков, который он усвоил от своего отца... изучение ситуации на месте - ключ к хорошему доходу.
Tu conocimiento de Fleming y Stanford es clave aquí.
Ваше знакомство с Флемингом по Стэнфорду, это наш ключ.
Quédate aquí, emborráchate hasta perder el conocimiento y mañana ten una resaca gigantesca.
Если останешься здесь, твой ум повредится от пьянства, и завтра у тебя будет чудовищное похмелье..
Era de conocimiento común dentro de la empresa.
В фирме это всем было известно.
El Cristal del conocimiento tiene profundidades ocultas.
В Кристалле Познания есть скрытые глубины.
Yo proporciono los medios para el uso del conocimiento.
Я средство для использования науки.
Y tú tienes un conocimiento infinito, Doctor.
А у вас безграничные познания, Доктор.
Otras personas creen que representa el principio del conocimiento humano.
Другие считают, что он представляет собой зарождение человеческой науки.
Sí, deben viajar tanto con conocimiento como con esperanza.
Да, вы должны путешествовать с пониманием, как и с надеждой.
¿Se perdió la parte en la que el paciente perdió el conocimiento?
Ты пропустил ту часть, когда пациент потерял сознание?
¿Quién podría tener ese conocimiento?
- Кто может о таком знать?
Tenemos el mismo conocimiento.
У нас идентичные знания.
Y un mayor conocimiento, el camino podría iluminarnos.
Лишняя осведомленность помочь нам может.
El nivel más alto del conocimiento.
Высшая степень понимания.