Примеры использования: confiar
- все
- доверять
- поверить
- доверяться
- положиться
- уповать
- верить
- надеяться
- рассчитывать
- вверить
- поручить
- возложить
- оказать доверие
- прочие переводы
Que Sansa no debería confiar en él.
Cuando este mientiendo en un hospital, confiando en mentes inferiores para curarme estos cultivos de gelatina y mis notas les daran a ellos una oportunidad para pelear
Dios Padre, que ha iluminado todo corazón, te ha ayudado a conocer tus pecados y a confiar en su misericordia.
Пусть Господь, что просвещает каждое сердце, поможет тебе познать свои грехи и уповать на Его милость.
Su mejor opción es quedarse totalmente quieta y confiar en que el grillo mire a través de ella.
Его лучший шанс на выживание - оставаться в полной неподвижности и надеяться на то, что сверчок посмотрит сквозь него.
Nos han confiado... las llaves de su reino.
Con su legado y sus infernales enigmas y misterios, que no podía confiar a su propia sangre.
Со всем его наследием, бесконечными загадками и пазлами, которые он не мог возложить на собственные руки.
¿Alguna vez ha salido mal confiar en mí?
Sabía que podía confiar en uds.!
Tienes que confiar en eso.
Поверь уже.
No puedes confiar en tus amigos.
Pero ya no puedo confiar en ti.
- ¿Puedo confiar en ti para el resto?
Douglas, eres el único a quien le puedo confiar esto.
No se le puede confiar a la defensa las pruebas, por lo menos hasta ahora.
Защите не может быть оказано доверие в раскрытии доказательств, не на столь ранней стадии, во всяком случае.
Puedes confiar en mí al cien por cien.
Podemos confiar en que esta bendita nave partirá a mejores costas.