Примеры использования: con un
- все
- с
- прочие переводы
Mientras Tullius cabalga con Apolo, sobornándole a su manera con un ánfora de vino dulce y haciéndole promesas al aire.
Banks estaba trabajando con un Agente de campo de Operaciones Psicológicas llamado Mitchell en una misión.
Informe a Chicago Med estamos en el camino con un macho-tierna edad, herida de bala en el hombro.
Raspan mis muslos con un diente de pescado para hacer que mi sangre sea blanca.
Ya me han liado en línea con un par de tíos guays.
Leonard, ¿realmente piensas que puedes satisfacer tu necesidad por una relación con un gato alterado genéticamente?
Леонард, ты правда считаешь, что можешь удовлетворить свои потребности в отношениях с помощью генетически модифицированной кошки?
"El ganador de la beca es premiado con un año entero de investigación en la residencia del Centro de Investigación Preminger.
"Победитель гранта награждается годом исследовательской работы в Исследовательском центре Премингера.
El Sr. Carver y el Sr. Klugman son dos clientes muy distintos, con un tratamiento... a la hora de honorarios muy distinto.
Мистер Карвер и мистер Клагмен очень разные клиенты, с очень разными... и откровенно прибыльными запросами.
Sr. Scarpella, relacionamos al Dr. Mercer con un quirófano suyo.
Quizá aquí tu perro es un sabueso... y ella está con un tío que fuma mentolados.
¿Por qué el Sr. Tode andaría con un reloj de mujer... con un grabado aún más curioso?
emociones humanas normales, la disminución de la tasa de recuperación consistente con un metabolismo no upir...
Нормальные людские эмоции, уменьшающаяся скорость заживления, сопоставимая с людским метаболизмом...
Yo sólo soy un extranjero pedante con un tonto "ecksunt."
Mira, las paredes de la bóveda están hechas con un mineral llamado hecatolite.
La clave con un asesino como Jekyll es meterse en su mente retorcida.