Примеры использования: con lo

Un momento, ¿propone volar a Starpros con ese depósito?
Минутку, вы собираетесь лететь на Страпрос вместе с этим задатком?
Abran un fuego represivo con los incineradores... y batan la retirada--
Повторяю: прекратить огонь и с огнемётами отступать по отделениям...
Necesito identificación con foto, prueba de propiedad prueba notariada de relación familiar con el fallecido.
Тогда нужно удостоверение, доказательство владения котом и заверенная копия свидетельства о родстве с покойным.
Entiendo que su conversación con nuestro rival, IA, no terminó bien.
Я так понимаю, ваши переговоры с нашим соперником не закончились хорошо.
Vilandro le envió allí para vigilar un contenedor... antes que empezara la pelea con el capitán.
Виландро отправил его туда охранять контейнер прямо перед дракой с капитаном.
Cruzará las puertas de la cárcel con el Sr. Duclair mañana por la mañana, exactamente a las siete de la mañana.
Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра.
No hasta que empezó a comunicarse con Omar Hubarak... el sospechoso de ser el jefe de la célula.
Пока не начал общаться с Омаром Хубараком, предполагаемым главой ячейки.
A esto me refería con lo de los instrumento de segunda mano.
Вот что я имел ввиду, когда зашёл разговор о подержанных инструментах.
¿Qué asuntos tienes tú con el consejo Merlínico?
Что привело тебя в Совет Чародеев имени Мерлина?
Colorante explosivo del paquete con tinta llena el auto.
Краситель повсюду в машине.
Un poco como los tritonos, los cuales tocaban con el piano en tu pequeño club, se suponía que era un intervalo satánico.
Вроде того как тритон, который играли в твоем маленьком клубе, считался дьявольским интервалом.
La última vez que hablé con Víctor fué anoche a las diez.
Последний раз я разговаривала с Виктором вчера в 10 вечера.
El Departamento de Vivienda estaba tratando con la Facultad Bailey... para adquirir Booth Hill.
Жилищный Департамент вел переговоры с Бэйдли Колледжем, о приобретении Буф Хилла.
Lo que quiero decir es que cada día piensas menos en ella... y en las cosas que relacionas con ella.
Короче, я говорю о том, что каждый день ты всё меньше и меньше думаешь о ней и о вещах, которые связываешь с ней.
Tom Norris fundó Norris biotech con lo que había ganado en bio-patentes, ¿verdad?
Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так?
Su amigo exógrafo está trabajando con los Cybermen, Comandante.
Ваш друг экзограф работает на Киберменов, капитан.