Примеры использования: comprometer

Estabas a punto de comprometer la misión.
Ты могла скомпрометировать миссию.
Lo que sea, Esto difícil comprometerse a contarte todo lo que esta pasando en mi vida o, o que esto sea bueno de que te aparezcas aquí como un novio celoso.
Это вряд ли обязывает меня рассказывать все подробности моей жизни, или оправдывает то, что ты являешься сюда, словно какой-то ревнивый парень.
.. los australianos atrapados y comprometidos, nosotros en un duelo de cuatro.
...Коалы наверстали упущенное и вовлекли нас в беззлобную четырехстороннюю дуэль.
Debido al sistema inmune comprometido nuestra paciente podría tener tuberculosis y no reconocerlo.
Из-за подорванной имунной системы, организм пациента может иметь ТБ, но не выявить его.
Durante una hora dos veces por semana, estaremos comprometidos.
Два раза в неделю, на час, мы будем обручены.
Bienvenida a "Comprometida a cambiar", una noche...
Добро пожаловать на благотворительный вечер "Обручись и изменись"...
Tengo que estar en apagón de medios para no comprometer el juicio.
Я должен быть вне внимания прессы, чтобы не скомпрометировать заседание.
Mire, estoy comprometiendo mi posición en la Agencia incluso reconociendo que ella es una agente en activo.
Слушайте, я подвергаю опасности свое положение в Агентстве даже подтверждая, что она - действующий агент.
No puedes comprometer una escena del crimen.
Нельзя компрометировать место преступления.
Si comprometes la vida de mis hombres, yo mismo te voy a enterrar.
Вы подвергаете опасности жизни моих людей, и если что-нибудь случится, я закопаю вас живым.
Estamos comprometiendo nuestros corazones el uno al otro de nuevo.
Мы... мы передаём наши сердца друг другу.
Me honra al comprometer su honor por acompañarme sola a la puerta.
Я считаю это честью, что вы рискуете честью, провожая меня до ворот одна.
Estábamos comprometidos, Conrad, y me enviaste a la muerte.
Мы были помолвлены, Конрад, и ты заплатишь мне за мою смерть.
Comprometida con este personaje Sturgis, y el Comité para la Decencia, aparentemente...
- Предана этому Стёржису и Комитету благопристойности, как оказалось.
Realmente no quiero comprometer la investigación.
Не хочу компрометировать расследование.
Ella es, uh, es muy comprometida.
Она,э, она настолько вовлечена.