Примеры использования: compara

¿Ahora vas a comparar las dos cosas?
Ты действительно пытаешься сравнить нас?
Sí, ¿estás comparando balas?
La placa para comparar esta en posición.
Пластина для сравнения.
Nada se puede comparar con ella.
Никто не может с ней сравниться.
¿Crees que podríamos comparar electrónicamente la voz que recibimos de la lanzadera con una grabación vieja de Caine de un Kino?
Как думаешь, мы могли бы сопоставить на компьютере голос Кейна, который мы принимаем с шаттла со старыми записями Кино?
Insignificantes comparados con esto.
Все ерунда по сравнению с этим.
La podemos comparar con la pintura mañana.
Завтра мы сможем сравнить их с картиной.
¿Como compararme con Joseph Stalin?
Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
¿Puedes comparar la sangre con el tipo cocinado y ver si es suya?
Можешь сопоставить кровь с запеченым парнем и выяснить не его ли она?
¡Nunca se han comparado a ellos mismos con Jesús!
Они никогда бы не приравняли себя к Иисусу.
Comparando, mi trabajo apesta.
Моя работа полный отстой по сравнению с этим.
Tienes que comparar las lesiones para poder diferenciar.
Ты должен сравнить поражения, чтобы дифференцировать.
Aquí está foto para comparar.
Вот его фото для сравнения.
- ¿Cómo puede algo compararse a eso?
Что может с этим сравниться?
Fui capaz de comparar su voz del vídeo del experimento con la de algunas conferencias antiguas publicadas en internet.
Мне удалось сопоставить его голос на видео с описанием эксперимента с некоторыми старыми лекциями, выложенными в сети.
¿Qué es eso comparado con la eternidad?
Что это по сравнению с вечностью?