Примеры использования: colabora

Abandonar todas las reglas de juego en el nombre de la ciencia, o ... renunciar a colaborar por el bien de nuestra relación.
Отвергнуть основные правила во имя науки, или перестать сотрудничать во имя наших отношений.
Se ha hecho voluntario para colaborar con la investigación.
Он добровольно вызвался помогать нам в расследовании.
Ella siempre ha estado dispuesta a colaborar, pero creo que debemos tomar algún tipo de medida.
Она всегда хотела сотрудничать, но мне кажется, нам стоит что-то предпринять.
Tienes que colaborar.
Вы оба должны помогать.
Me pregunto si van a colaborar antes de que lleguemos.
Вопрос в том, начнете ли вы сотрудничать до этого.
Siempre he colaborado.
- О том, что я помогаю тебе их писать.
Quería colaborar con Thackery.
Я хочу сотрудничать с Тэкери.
Esta es la primera presentación en la que colaboro, ¿cierto?
Это мой первый спектакль, я помогала его ставить, верно?
¡No pienso colaborar!
Абсолютно не участвую!
Deberíamos colaborar.
Si todos colaboran... tres semanas.
Участвуют все... недели три.
¿Quieren que colaboremos?
A Dickie lo sacaron para que colaborara en este robo.
Ясно, что Липкого Дикки похитили, чтобы он смог участвовать в этом ограблении.
¿Estás sugiriendo que colaboremos?
Ты предлагаешь, чтобы мы работали вместе?
- ¿Está colaborando la policía de NY?
- Управление полиции участвует?
- ¿Quieres colaborar con nosotros?
- То есть вы хотите сотрудничать с нами?