Примеры использования: cogiendo

Déjame coger esa cosa.
Ладно, серьёзно, так, дай-ка я поймаю эту штуку.
Sí, creo que si podemos coger a Nate a solas, conseguiríamos que hablara.
Да, думаю, если мы застанем Нейта одного, то сможем расколоть его.
Le acaban de coger.
Они только что схватили его.
- ¡Limítate a coger la cabeza!
- Хватай дурацкую голову!
-lba a coger mi abrigo.
Я взял пальто.
Necesitamos coger...
Мы должны достать...
Sabía que House no querría coger el caso a menos que descartase lo de la ansiedad.
Я знал, что Хаус не взялся бы за это дело, если бы я не исключил тревожное расстройство.
Debo coger cangrejos y caracoles para hacerle la sopa de esta noche.
Мне надо наловить улиток и крабов вам на суп
¿Cómo planean coger a Larssen?
Как они будут ловить Ларсена?
No pudo coger el virus mientras estuvo por ahí.
Он не мог подхватить вирус, пока находился на улице.
¿Puedes coger unos calzones?
Захвати пирог с курятиной.
Ahora podemos coger su olor.
Теперь можно уловить запах.
Ve a coger una taza.
Бери чашку.
¿Puedo coger mis cosas?
Можно я заберу вещи?
Ha pensado en pasarse por aquí antes de coger el tren.
Он, он думал заглянуть к нам прежде, чем сядет на поезд.
Porque tengo que coger tu dinero después de terminar aquí con Cruz.
Сейчас закончу с Крузом и оберу тебя как липку.