Примеры использования: chollo

Entonces es un chollo.
Тогда это отличная сделка.
El latigazo cervical es un chollo para los defraudadores.
Травма позвоночника это льгота для мошенников.
Todo esto era un chollo.
Всё это время было всё равно что украдено.
Quiero decir, tu crees que es un chollo, pero no
В смысле, думаешь получаешь выгоду, а на самом деле нет.
Y ahora se las ha acabado el chollo.
А теперь их бесконечное лето окончено.
Oye, tengo que volver a darte las gracias por otro chollo fantástico.
Слушай, хотел снова тебя поблагодарить за ещё одну фантастическую сделку.
Es un chollo comparado con estar casado Gertrude.
И скажу так - это ягодки по сравнению с годами моего брака с Гертрудой.
Es decir, son 139 dólares, lo que parece mucho, pero en realidad es un chollo considerando que te enseñan cómo ser millonario.
В смысле, это всего 139 долларов, что многовато, но вообще-то, это уже со скидкой, учитывая, то, что они научат тебя, как стать миллионером.
Es un chollo porque soy un gran colega.
Это выгодное предложение, потому, что я - хороший малый.
Este cerdito tiene miedo de dejar su chollo de presentador de desperdicios.
Эта хрюшка не хочет уходить со своего насиженного местечка ведущего.
No es precisamente el chollo de vida al que estabas acostumbrado.
Не та уютная жизнь, к которой вы привыкли.
Ha sido un chollo, ¿no crees?
Да ты никак поторговаться решил, а?
Y a veces, es solo porque conseguiste un chollo en un anuncio por palabras.
И иногда это все из-за того что вы заключаете сделку на сайте объявлений
¿Y ese chollo de clienta tiene nombre?
- (бабино) У этой пташки есть имя?
Fue un chollo hasta el Día del globo gratis.
Это были лёгкие деньги до Дня бесплатных шариков.
El chollo se ha acabado.
Кормушка закрылась.