Примеры использования: chimenea

¿Quieres encender la chimenea?
Включишь камин?
Un fotografo fue al techo a tomar algunas fotos, pero un invitado lo vio subirse a la salida de la chimenea y se cayó.
Фотограф забрался на крышу, чтобы сделать пару панорамных снимков, но один из постояльцев видел как он полез на дымовую трубу и свалился туда.
Diría que eso era probablemente una chimenea.
Я бы сказал, что это, вероятно, печь.
Hagamos una chimenea.
Сделаем им дымоход.
" Aburrido de Hammond problemas relacionados con la chimenea - ,
У надоевшего Хамонда проблемы с выхлопной трубой
Hombre Chimenea.
Человек из камина!
¿Usted metió a su esposa en la chimenea?
Вы засунули свою жену в дымовую трубу?
El hombre de la chimenea.
Человек из камина!
Nochebuena en el tejado, vi una chimenea, mi mente dijo: "¡Que diablos!"
Канун Рождества, я на крыше, увидел дымоход, и в голове сразу: "Чем черт не шутит!"
Una chimenea de la que no sale humo.
Труба, из которой не идёт дым.
Dejé a Kyle palomitas en la chimenea.
Я разрешил Кайлу... сделать поп корн в камине.
Rebecca mencionó una gran fábrica cercana con una chimenea.
Ребекка упоминала, что поблизости есть огромный завод с дымовой трубой.
Sabes que no tenemos que hacer lo de la chimenea esta mañana.
Знаешь, не обязательно заниматься печью сегодня утром.
Nuestro tesorero me dijo que tenemos un superávit de 22,07 dólares en el fondo general, que en su mayoría será usado para reparar la chimenea que tanto necesitamos.
Наш казначей говорит, что у нас в фонде есть остаток 22 доллара 7 центов, который мы по большей части истратим на долгожданный ремонт дымохода.
Creo que sale cerveza por la chimenea.
Похоже, у них из трубы хлещет пиво!
¿Al otro tío también le sacaron por la chimenea?
- Первого парня тоже утащили через дымоход?