Примеры использования: cercano

Eres lo mas cercano a un hermano para mi.
Ты самый близкий мне человек, почти как брат.
Es lo más cercano a una garantía que vamos a tener.
- Это самый короткий путь.
O tomó el turno de noche en la recepción de un hotel cercano.
Она взяла ночную смену на ресепшене в соседнем отеле.
Sus contracciones son muy cercanos.
Схватки уже слишком частые.
¡Encuentro cercano!
Близкий контакт!
El sudes fue a un banco en un pueblo cercano.
Субъект отправился в банк в соседнем округе.
Gabriel vivía en un bosque cercano.
В лесу неподалеку жил Габриэль.
¿Primero irás al sitio más lejano o al más cercano?
Как считаешь, сначала мы должны поехать в самый дальний пункт или в ближний?
Lo tomas del lado mas cercano
Ты займись ближней стороной--
Tenía sentido matarse, si en el proceso también matabas a gente distante a la relacionada contigo y así se hacía posible que la gente más cercana sobreviviera.
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей.
Buscad en los bosques cercanos.
Ищите в окрестных лесах.
¿Vienes del campamento cercano?
Ты пришёл из лагеря неподалеку?
Es el punto de salida más cercano a la matriz.
Это самая ближняя точка к массиву управления щитом.
Con su permiso, quisiera combustible y usar su ciudad como base mientras busco al general Grievous en sistemas cercanos.
С вашего позволения, мне бы хотелось заправиться и прибегнуть к услугам вашего города для создания базы, пока я буду искать генерала Гривуса в окрестных системах.
¿Qué tan cercano?
- Насколько близок?
Ahora aquellos miembros están siendo tratados en un hospital cercano, por quemaduras menores e inhalación de humo.
Теперь их осматривают в соседней больнице, они получили незначительные ожоги и надышались дымом.