Примеры использования: cebada

Trigo, cebada, manzanas.
Пшеница, ячмень, яблоки.
Es de oca cebada 12 veces al día y privada de ejercicio.
Этой гусятиной они готовы кормить вас по 12 раз на дню, дай только волю.
Espero que no estés intentando cebarme.
Надеюсь, ты не пытаешься меня откормить.
¡Debemos cebarte!
Мы должны тебя откормить!
El trigo, el arroz, la cebada y el maíz, todos en el fondo son hierbas y nos alimentamos de ellos.
Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас.
Es sopa de cebada y champiñones.
Это - грибной ячмень
Damos gracias por la cebada y las verduras dulces cultivadas con el sudor de nuestro trabajo en esta buena tierra.
Мы благодарим за ячмень и сладкие овощи, выращенные нашим трудом на плодородной земле.
La prensa se va a cebar con todo esto.
Пресса налетит на это дело.
Tenemos que cebarte.
Нам надо тебя откормить.
Medio millón de fanegas de cebada, avena y centeno.
По полмиллиона бушелей ячменя, овса и ржи.
Está cultivando cebada y trigo.
Он выращивает ячмень и пшеницу.
Estamos un poco expuestos aquí para plantar cebada como cosecha de invierno.
У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
Plantó un campo entero de cebada.
Он засадил целое поле ячменя.
Ahora, el resto de ella se puede centeno o cebada ...
А остальное может быть рожь или ячмень...
la cebada y la... esencia de vaca.
Я чувствую ячмень и...запах коровы.
¿Y quién va a ir cebar la bomba?
И кто пойдёт залить насос водой?