Примеры использования: catar

La tenía que catar después de lo que dijiste.
После твоих рассказов и мне хочется попробовать.
O podríamos catar el vino al otro lado del Loire.
Или попробовать вина на берегу Луары.
Yo estoy a cargo de catar.
Я отвечаю за дегустацию.
Estoy insinuando que tu trabajo literalmente es catar...
Я намекаю, что твоя работа фигурально воняет...
Ya sé que todos aquí hemos podido catar el negocio de las armas, ya sea en protección, almacenamiento o distribución.
Я знаю, что у каждого был свой кусок пирога в оружейном бизнесе, будь то защита, хранение или распространение.
Cuando le besé, pude catar sal en su cuello.
Поцеловав его, я ощутила вкус соли на его шее.
O si yo quiero ir a catar vinos a Napa tú prefieres ir a Baja a volar una cometa.
Или я хочу поехать на дегустацию вин в Напу, но ты предпочитаешь отправиться в Баху и заняться серфингом.
¿Seguro que no quieres catar esto?
Уверена, что не хочешь затянуться?
Me gusta catar.
Я люблю дегустации.
- Y ahora a catar.
- А теперь, приступим к дегустации.
O, bolsas de regalo, postres, catado de vodka, lo que sea.
Или - подарочные пакеты, десерты, дегустация водки или чего еще...
¿No estás emocionada con lo de ir a la ciudad a catar el ponche de papá?
Ты готова отведать папочкиного угощения?
Cuando lo que realmente quería es ir a catar vinos a Napa.
Хотя мечтал поехать в Напу на дегустацию вин.
Para de catar, ¡para de cantar ahora mismo!
Остановите песню, остановите песню прямо сейчас!
No, catar es un arte en sí mismo.
Нет, познание аромата - это сама по себе разновидность искусства.
- ¿Lo pasaron en Catar?
У вас в Катаре показывали "Зелёные просторы"?