Примеры использования: cargo
- все
- нагрузка
- груз
- тяжесть
- загрузка
- погрузка
- должность
- пост
- место
- обвинение
- обязанность
- ответственность
- сбор
- служба
- пункт обвинения
- долг
- загружать
- грузить
- грузиться
- нести
- прочие переводы
No sé si puedo hacerme cargo de otro caso, Alicia.
También aumentamos nuestros cargos a primer grado, y buscaremos la pena de muerte.
Cargando y descargando.
Погрузка, разгрузка.
Puede que odie el cargo que ocupo.
Se mantiene el cargo de asesinato.
Обвинение в убийстве в силе.
Me voy a hacer cargo una vez más, porque quiero hablar de otra cosa, ¿vale?
Subestimaste mi cargo de organizadora estudiantil e infectaste esta casa con un cáncer del cual tal vez nunca nos curemos.
Hacerme cargo de las deudas de papá, ni puedo nunca más ir a casa.
El coche está registrado a Borderland Cargo... una empresa falsa con una dirección falsa.
Los Thal están usando prisioneros para cargar su último gran cohete.
Ser médico significa más para ti que un cargo importante.
Lo siento, pero he hablado con Su Señoría y él... piensa que estás mejor en tu cargo actual.
Извини, но я говорил с Его Сиятельством, и он считает, что тебе больше подходит твое нынешнее место.
- A cargo de tu nave.
Los cargos por sobregiro se establecen en nuestra tarifa.
Se procederá a dictar la sentencia de acuerdo al cargo número dos.
Cargar los camiones.