Примеры использования: cambio de

Los administradores de campañas que ofrecen descuentos en servicios legales a cambio de contribuciones a sus campañas.
Руководители кампаний предлагают скидки на юридические услуги в обмен на взносы в кампанию.
Luego vino el cambio de régimen y el local fue abandonado.
Затем произошла смена режима и помещения были покинуты.
A menos que esta dulce cabeza-mazorca te haya cambiado de parecer.
Если только эти прекрасные косы не изменили твоё мнение.
Irún a cambio de DIB primero en cualquier información que se descubren.
В обмен на право первенства на все, что мы раскопаем.
Hagamos el cambio de escena sin interrupciones.
Сделаем так, чтобы следующая смена декораций прошла незаметно.
¿Qué debo hacer para cambiar mi código de acceso interno?
Как я могу изменить свой код доступа?
Probablemente la dejaste libre a cambio de unos favores.
Скорей всего предупреждал ее об облавах, в обмен на определенные услуги.
Tenemos que entrar sigilosamente en la hora de Vísperas con el cambio de guardia.
Нужно прокрасться в Весперс во время смены караула.
Tengo disponible al Dr. Knox por si cambia de opinión.
Доктор Нокс свободен, на случай, если она передумает
¿Cambio de enlace en mitad de una misión sin entrega?
Изменение связного посреди миссии без передачи полномочий?
Adelante, McCasanova, cambia de tema.
Давай, МакКазанова, смени тему.
He cambiado de opinión cuando esa basura gitana lo ha querido.
Я передумал, когда это хотел цыганский мусор.
Su masa y densidad varía cuando cambia de forma.
Ваши масса и плотность меняются только с изменением формы.
A lo mejor deverias cambiar tu barco de tierra a algo más bonito.
Может быть, тебе стоит сменить твою земляную лодку на что-то более элегантное.
Seguía acosando a Tendu para que cambiara de opinión, pero...
Он продолжал надоедать Тенду, чтобы он передумал, но...
Cambiando mi forma de actuar Completamente...
Изменение всех моих путей Полностью