Примеры использования: calma

¡Mantengan la calma!
Сохраняйте спокойствие!
Nos está dando caza desde que llegó la calma.
Она охотилась на нас с тех пор как мы стоим на штиле.
Se necesita calma para curar las heridas
Покой необходим чтоб излечить его рану
No me digas que estás aquí por algo de calma y tranquilidad.
Только не говори мне, что ты здесь ради тишины и покоя.
Pero la calma chicha solo permitirá salir de allí remando.
Но из-за безветрия плыть можно было только на веслах.
Calma, tigre.
Спокойно, тигр.
Deja de intentar calmarme, Mel.
Перестань меня утихомиривать, Мел.
Yo puedo calmar las aguas.
Я могу усмирить бурю.
Es la calma que precede a la tempestad.
Это затишье перед бурей.
No lo sé... me calma.
Я не знаю... такое успокоение.
¿Qué pasó con la calma y tranquilidad?
А как же хладнокровие и спокойствие?
No perderemos la calma allí fuera.
Мы все там не потеряем наше терпение.
Creo haber encontrado una manera, Santo Padre, de traerle calma.
Святой Отец, думаю, я нашла способ обеспечить ваше душевное спокойствие.
Fumen un cigarrillo para calmar sus nervios.
Возьмите сигаретку, чтобы успокоить нервы.
Para calmar la tormenta de su ira antes de que fueras barrido en el aguacero
Чтобы унять бурю его гнева, пока тебя не смыло потоком.
Ella toma tranquilizantes para calmarse.
Она принимает несколько таблеток, чтобы успокоиться.