Примеры использования: caliente

¡Traje caliente!
Скафандр горячий!
Esto se puede poner frío o caliente.
Тебе может стать как жарко, так и холодно.
En serio, tíos, nada como una cerveza caliente en la azotea después de gastar una broma a sangre fría.
А если серьезно,ребята, нет ничего лучше пива на раскаленной крыше после вытягивания хладнокровного розыгрыша.
El imán del resonador va a calentar el metal.
Магниты МРТ нагревают металл.
Mira, lo primero que vamos a hacer es calentar esta cosa.
Первое, что мы сделаем, это дадим лекарству нагреться.
Voy a calentar el trineo.
Пойду прогрею сани.
- Entre los payasos y un perrito caliente.
- Прямо между клоунами и большим говорящим хот-догом.
¿Una toalla caliente, señor?
Теплую салфетку, сэр?
¿Una toalla caliente?
Теплую салфетку, сэр?
- Amor mío, ¿está demasiado caliente?
- Моя дорогая, слишком горячо?
Nos dejó por algún profesor caliente.
Она оставила нас ради отчаянного профессора.
Van a tener mucho frío, así que mandaré gel de fresas para calentar y unas cómodas, máscaras con cierres.
Чтобы вы не замерзли я спущу вам клубничный разогревающий гель и уютных масок на молниях.
No puedo calentar todo el Polo Norte.
Я не могу позволить себе обогревать весь Северный полюс!
Y aquí está, buscando a otra mujer, su amiga, para calentar su cama.
И ты уже ищешь другую женщину, ее подругу, чтобы она согревала твою постель.
Está caliente.
Горячее что-то.
Más caliente de lo que pueden medir.
Жарче, чем это можно измерить.