Примеры использования: bruto

Tu ingreso bruto por esta única orden será mayor a $3,000 por una noche de trabajo.
Твой валовой доход от этого единичного заказа будет более 3000$ за одну ночь работы.
Es sólo una grabación en bruto.
Это просто сырой материал.
Pues... usted sabe, uno que se haya desviado de la fuerza porque se negó a jugar con las reglas del juego, y ahora se hace contratar para imponer su propia marca de justicia en bruto.
Н... вы знаете, того, кто был выгнан из полиции, потому что он отказывался играть по правилам и теперь он работает наемником чтобы нести свое жестокое правосудие?
Y para empeorar las cosas, este soldado, este bruto, este bárbaro de quién sabe dónde, se niega a declarar quién le pagó.
Как будто для того, чтобы еще и усугубить свою вину, этот солдат, дикарь из невесть каких мест, отказывается называть имя того, кто его нанял!
"Sé que X es un bruto, pero no lo puedo evitar".
"Я понимаю, Икс - просто животное, но ничего с собой не могу поделать."
Solo sé que esta noche la acompañaba un bruto encantador.
Я только видела, что она пришла в сопровождении маленького очаровательного хама.
Gira, Bruto!
Поворачивай, скотина!
Los analistas tienen computadoras especialmente programados para convertir los datos en bruto en información útil.
У аналитиков есть компьютеры, специально запрограммированные на переработку сырой информации в полезную
Tanta información en bruto...
Сколько необработанной информации...
Eso es un sonido muy bruto.
Это грубый звук.
Oferta, demanda, bruto, neto.
Спрос, предложение, брутто, нетто.
¡Bruto, aprende un poco de educación!
Скот, веди себя прилично!
No es un bruto egoísta...
Он не зверь и не эгоист.
- ¡Qué bruto!
- Как грубо!
Sr. Morris, informe a la corte lo que los datos en bruto indica sobre microprocesadores de las dos compañías.
Мистер Моррис, расскажите суду, что говорят необработанные данные по поводу микропроцессоров двух компаний.
Él es un bruto, pero no es un idiota.
Он грубый, но не идиот.