Примеры использования: brillante

- el sol es muy brillante.
Солнце, солнце такое яркое.
Negro brillante, no mate.
Глянцевый черный, не матовый.
Y, a cambio, estoy capacitando a una joven mente brillante.
А в ответ, я вкладываю знания в его ясную голову.
Has algo brillante que me derrote justo ahora.
Сделай что-нибудь выдающееся, что уничтожит меня прямо сейчас.
Es un rosa brillante de 57 facetas redondas.
Это бриллиант круглой огранки с 57-ю гранями.
Era curiosa y compasiva, brillante incluso.
Оно было любопытным и сострадательным, и даже гениальным.
- ¿Alguna otra idea brillante?
Есть какие-нибудь блестящие идеи?
Es un plan cruel y brillante.
Какой жестокий и блистательный план.
¿Parece más brillante?
Они более блестящие?
Esta claro que tiene una mente brillante.
У Вас определенно блистательный ум.
Louis, eso es brillante.
Луис, это превосходно.
La conversación es brillante.
Беседа - прямо искромётная!
Brillante... como un diamante.
Сияющая... как бриллиант.
Murph es una chispa brillante.
Мерф - яркая искорка.
Bueno, una vez que lo redujimos entre negro mate y negro brillante, las cosas de veras mejoraron.
Как только мы сузили поиск до матового черного и глянцевого черного, дело пошло шустрее.
"Era fácil olvidar las chispas de oscuridad en el diamante, las sombras en las esquinas del día más brillante."
А я с легкостью забывала, что и в алмазе со светом играет тьма, и даже в самый ясный день по углам таятся тени.