Примеры использования: ayuno

Quiero decir un día de ruego y ayuno.
Я имею в виду день молитв и поста.
Ayuno, purificación, el rito de la revelación, por nombrar unos pocos.
Воздержание, очищение, ритуал раскрытия, помимо прочих.
Pero hermana, si quiere ayunar, debe decirle al resto de la comunidad lo que está haciendo.
Но, сестра, если вы хотите голодать, вы должны рассказать об этом остальным сёстрам.
Y mañana debemos ayunar, por nuestros pecados.
Завтра мы будем поститься за наши грехи.
Oraciones, ayuno, dar a los necesitados.
Молитвы, посты, помощь нуждающимся.
Dee Dee, no puedes ayunar.
Диди, тебе не надо голодать.
No quieren renunciar a su cena no quieren ayunar durante 3 días o 40 días o lo que sea.
Они не могут отказаться от своего ужина, не хотят поститься во время трёхдневного поста или 40-дневного, или любого другого.
Se acabó el ayuno.
Мы закончили пост.
Incluso trataron una clase de ayuno donde sólo bebían batidos hechos con agua de riachuelo y césped cortado.
Они даже пробовали какой-то вид голодания, в котором они должны были только пить коктейли сделанных из родниковой воды и лужаечных обрезков.
Entonces usted deberá ayunar.
Тогда ты должна поститься.
Pediré a la nación que sea un día de plegaria y ayuno.
Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста.
Voy a ayunar.
Я буду голодать.
Debes ayunar por 24 horas primero.
Вы должны сначала 24 часа поститься.
Así pues, el monje Tang Xu completó su nonagésimo séptimo día de su histórico ayuno en... ¿qué isla?
Так Монтенг Жу завершил 97-ой день исторического поста... на каком острове?
¿Entonces no ha estado ayunando?
То есть она не голодала?
Llevo ayunando y rezando días y todo lo que oigo es el sonido de mi propia voz en mi cabeza.
Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы.