Примеры использования: ateo

Porque soy ateo.
Потому что я атеист!
A alguien que no es ateo.
Стала не атеисткой.
No hay un apóstol ateo.
Не существует неверующих апостолов.
El Drama de los Ateos.
Ha elegido a un ateo para que dirija Su convento.
что он выбрал неверующего, чтоб поставить во главе монастыря.
Dicen que lo llevan de ciudad en ciudad y suelta ese ateo discurso monstruoso.
Говорят, что его перевозят из города в город и он произносит безбожные, ужасные речи.
Desde los falsos profetas escondidos detrás de nuestros gobernantes a los viles parásitos en los bancos y los policías ateos engordando de la miseria de sus conciudadanos.
От лжепророков, кривляющихся на церковных кафедрах, до злых паразитов, засевших в наших банках, и безбожных политиков, жиреющих на бедах своих избирателей.
¿Reconocido ateo y autor del libro más vendido, El Engaño Dios?
Известный атеист и автор бестселлера "Бог как иллюзия"?
El argumento del ateo del pueblo cuya única pasión es vilipendiar sin descanso a aquello a lo que niega la existencia en primer lugar
Спор деревенского безбожника, чья единственная страсть - бесконечная брань, о том, существование чего он не признает в первую очередь.
A su modo frío y ateo.
Своим собственным холодным безбожным образом.
¡Soy ateo y químico!
Я атеист и химик!
Se convierte en un revoltijo ateo.
- Все это становится безбожным беспорядком.
Echo de menos ser ateo.
Хорошо было быть атеистом.
Lionel es un ateo, y yo hablo regularmente con José de Arimatea, así que no lo necesito.
Лайонел - атеист, а я регулярно беседую с Иосифом Арамейским.
Gracias a Dios soy ateo.
Слава богу, что я атеист.
Me he hecho ateo.
- Я теперь атеист.