Примеры использования: asta

Encontramos esto alrededor del asta de la bandera.
На флагштоке мы нашли вот это, не знаю, что это.
¿El profesor del año aparece colgado del asta de la bandera, y nadie ve una mierda?
Что ж, лучшего учителя подняли на флагшток, и никто ничего не видел?
¿Quiere decir más raro que un profesor muerto... pegado a la parte alta del asta de la bandera o...?
Более странного, чем труп учителя, привязанный к флагштоку, что ли?
Así que metimos el asta de la bandera en la hierba y cantamos...
Вот мы воткнули флагшток в траву и запели...
Te veo en el asta a las...
Встречу тебя у флагштока в...
Tío, te veo en el asta como en...
Еу, я встречу тебя у флагштока в типа...
Sí, ¿no estás aquí por encadenarte a un asta en un sitio de pruebas nucleares?
Ага, разве ты здесь не потому, что приковала себя к флагштоку на ядерном полигоне?
Nos dieron una cuerda para tender la ropa y la estamos usando como asta de bandera.
Нам была дана бельевая вервка, а мы используем ее в качестве флагштока.
Debe ser asta de mantícora más barato.
Это, должно быть, дешевый рог единорога
¿Un mango de asta de venado a este precio?
В цену входит рукоять из оленьего рога?
Honestamente, ¿han visto asta de venado a este precio?
На чистоту, вы когда-нибудь видели олений рог за эти деньги?
¡Esa es mi asta buena!
За единственный рог.
No tiene cuernos ni astas.
Рогов нет.
¿Qué sentiste al ver a Marissa Shore empalada en su cuarto de astas?
Что вы почувствовали, когда увидели Мариссу Шур, насаженую на рога?
Entonces debes tomar el toro por las astas.
Ну так возьми быка за рога.
Tal vez la perdí junto con la gorra de monitor de pasillos cuando John me colgó del asta de la bandera.
Возможно она упала вместе с моим беретом дежурного по школе когда Джон подвесил меня на флагштоке.