Примеры использования: arrasar

Le advierto, Cardenal, ¡voy a arrasar su ciudad!
Я предупреждаю, кардинал, что разрушу этот город!
Debido a la tormenta de pasión que ha tomado París y arrasa con todo a su paso.
И я отвечу, из-за страсти, которая взяла Париж штурмом и сносит все на своем пути.
¿ Por qué no arrasamos mi nevera primero ?
Давайте сначала опустошим МОЙ холодильник.
Hace seis años, una empresa china pudo explotar la mina pero solo pueden hacerlo una vez que el sitio esté arrasado.
Шесть лет назад, китайской компании было предоставлено в аренду для добычи меди, но они смогут делать это только когда место будет разрушено.
Esperando que el maremoto arrase.
В ожидании, что эта огромная волна разрушит все.
Hitler ordenó que la ciudad fuera arrasada.
Гитлер приказал разрушить город.
Londres, París y Roma han sido arrasadas, según nos informaron.
Как нам сообщили, Лондон, Париж и Рим, почти полностью разрушены.
Arrasar, pisar, arrastrar las patas.
Шагаю, топаю, плетусь.
Los franceses han arrasado los estados papales.
Французы опустошили Папские земли.
¿Qué pasa con mi sueño de no ver a todos los edificios hermosos en Manhattan arrasados?
А как же моя мечта всей жизни не видеть каждое красивое здание в Манхетенне разрушенным?
No es que podamos hacerles muchas promesas pero hemos visto bastantes pueblos igual que éste arrasados.
Мы не можем ничего обещать, но мы видели множество таких деревень разрушенными.
Cuando Sodoma fue arrasada por sus pecados, fue enterrada por un huracán en las dunas de sal que la hizo tan rica.
Когда Содом был разрушен за свои грехи, буря похоронила его в соленых дюнах, сделав их такими богатыми.
¡Arrasen la aldea!
Разрушить деревню!
A todos los sitios que fuimos, los locales están arrasados.
Везде, где мы проезжали, все было разрушено.
Debes arrasar los campos.
Ты должен уничтожить поля.
Podría arrasar Londres, Moscú.
Он уничтожит Лондон, Москву.