Примеры использования: aquel

Rita la de aquel verano.
Рита с того лета.
Aquel llevaba el gentil nombre de Herius.
Он носил доброе имя Герий.
Aquel fue el primero.
Это был первый раз.
Tú sabías que aquel tipo viejo no era Holliday!
Ты знал, что тот старик не Холлидей!
Aquel acuerdo ha sido cancelado.
То соглашение аннулировано.
Creo que las esconde en aquel gabinete.
Я думаю, они лежат у него в тумбочке.
¡Aquel día debí decirle que lo odiaba!
Значит, это Ангел.
Acabas de decir que tenías una decisión que tomar en aquel coche.
Ты только что сказал, что в той машине тебе пришлось сделать выбор.
Y en vez de ayudar a aquellos que sufren como tú lo hiciste, te aprovechas de ellos.
И вместо помощи тем, кто страдает так же, как ты когда-то, ты на них наживался.
Por favor dime que aquel edificio aún existe.
Пожалуйста, скажите, что здание все еще существует.
Vuelves a estar en tu cuerpo, en aquel momento.
Ты вернулся в своё тело в тот самый момент.
¿En aquel anuncio de Smarties que hicisteis hace cincuenta años?
Это ты про рекламу конфет, в которой ты снимался 50 лет назад?
Aquella mañana me sentí muy bien con ella.
Быть с ней тем утром - это было что-то невероятное
¿Qué pasó con aquel tipo?
Что случилось с женихом?
Aquel que te volviste loca buscando, ¿no te acuerdas?
Ту самую, в поисках которой ты сбилась с ног.
Aquel portavoz de Anneca, ¿ese con quien hablaron?
Нужен представитель "Аннека", с которым ты говорил.