Примеры использования: aplicado

De un distrito con un valor demográfico aplicado empíricamente alto.
Из округа с эмпирически большой прикладной демографической ценностью.
No puedes aplicar lógica humana, estás tratando con criaturas de otra dimensión.
Вы не можете применять человеческую логику, когда имеете дело с существами из другого измерения.
Algo que se pueda aplicar sobre la piel y que no se evapore con el calor.
На кожу надо нанести что-то, что не испарится от жара.
Me has ayudado a entender algo sobre hacer cine que todos tenemos... que aplicar en la vida.
Сегодня ты помог мне кое-что усвоить о создании фильмов, я думаю, мы должны приложить это к жизни.
El control de drogas al azar no se aplica a los medicamentos recetados.
Проверка на наркотики не включает в себя прописанные таблетки.
Tendré que remover toda la capa superior del tejido infectado y luego aplicar una pomada medicinal al--
Я собираюсь удалить весь верхний слой пораженной ткани, а затем наложить лечебную мазь на...
Sigue aplicando presión.
Продолжайте надавливать.
Y cuando se trata de física aplicada... uh-oh.
А когда дело касается прикладной физики... оппаньки
En sus estudios es el más aplicado.
Он очень прилежен в своих занятиях.
Pues sí, pero... tal vez la gente leerá mis memorias, y digamos que, podrían aplicar las enseñanzas a sus vidas.
Ну да, но, возможно люди прочитав мои мемуары, используют мой опыт к своей жизни
¿Qué te ha hecho aplicar para ser la cuidadora de la tía Edie?
Так почему вы захотели осуществлять уход за тетей Идой?
Si aplicas la mitad de ti en la clase como lo haces estafando a la escuela podrás llegar a donde quieras.
Если бы ты прилагал к себе столько же усилий, сколько ты прикладываешь к тому, чтобы убегать с уроков, ты мог бы достичь всего.
Yo sólo voy a aplicar la pintura incluso oscurecer o aclarar la tinta hasta que sea exactamente el mismo color.
Я собираюсь накладывать краску и либо затемнять ее, либо осветлять, пока не получу точно такой же цвет.
Y entonces se aplica la misma lógica a sus tropas.
А затем сделал то же самое со своими воинами.
Aplica la Sección 230.
Раздел 230 применим.
Debes haber sido un alumno aplicado.
Наверное, ты был прилежным студентом.