Примеры использования: aplaudir

Y había veces que subías esas escaleras y yo solo quería aplaudir.
И были времена, когда ты поднималась по лестнице, а я просто хотела аплодировать.
Sólo puedo aplaudir.
Могу лишь рукоплескать.
¿Debo aplaudir también, Alberto?
Альберто, мне тоже надо тебя приветствовать
La gente va a aplaudir, van a entusiasmarse.
Люди будут аплодировать, будут радоваться.
- El público aplaude.
- Публика рукоплещет.
Bueno, aplaudimos tu franqueza.
Приветствуем Вашу прямоту.
¿Qué sonido hace una mano al aplaudir?
Какой звук, если хлопать одной рукой?
Así que sin más preámbulo, comencemos a aplaudir.
Так что без лишних церемоний, давайте просто похлопаем.
¡No puedo parar de aplaudir!
- Я не могу перестать хлопать.
¿Puedes aplaudir para mami?
Сможешь похлопать маме?
Seguramente es para aplaudir.
Конечно, это можно одобрить.
Dejad de aplaudir, tengo resaca.
Хватит хлопать -- я с похмелья.
Distribuir muestra de agradecimiento y aplaudir.
Выдайте памятные подарки и похлопайте.
Tú, entre todos los tontos enamorados, deberías aplaudir su devoción.
Вы, влюбленные дурачки, должны аплодировать его преданности.
Lo aplaudimos, se lo agradecemos.
Мы рукоплещем этому и благодарны за это.
Me satisface que el jurado participe... lo aplaudo... pero creo que ésta pregunta plantea hechos no probados.
Я очень рад, что у нас неравнодушные присяжные, и мы приветствуем это, но я полагаю, что этот вопрос обращается к фактам, не имеющим доказательства.