Примеры использования: antes de

En ese caso perdieron el cuerpo antes de hacer la autopsia.
Они потеряли тело до того, как провели вскрытие.
Antes de que me liberaste, Yo pertenecía a la Maestra Mighdal.
Пока вы не освободили меня, я принадлежал господину Мигдалу.
Me gustaría presentar precioso botín con el ofrecimiento de afecto, antes de tomar a la mar no perdona.
Я бы хотел одарить её ценным даром с предложением любви, прежде чем отплыть в суровые моря.
Es una cinta de vídeo de la entrevista final de Lady Heather antes de que Grissom la dejase marchar.
Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её.
¡Tiene 2 segundos para quitar la salsa del fuego antes de que le rompa el cuello!
У Боба две секунды, чтобы снять голландский соус с огня, прежде чем я сверну ему шею!
Strepek sí tuvo gonorrea tres semanas antes de que Vicent Moran fuera diagnosticado.
У Стрепека действительно была гонорея за три недели до того, как её диагностировали у Винсента Морана.
Luego otras dos horas antes de que el parásito se reproduzca y lo veamos.
А затем еще два часа... .. пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно.
Pero antes de comenzar, Dobkiss, tus botas están desatadas.
Но прежде, чем начнем, Добкисс у тебя шнурки развязаны.
Uh, Doblin estaba poniendo los pies fríos ... antes de la j ...
Доблин струсил... (шмыгает носом) перед тем как...
Yo perfeccionaría mis respuestas mejor que eso antes de que el detective Robinson le llame.
Вам стоит придумать ответы получше, прежде чем детектив Робинсон вызовет вас.
Tus órdenes... encontrar y disparar al americano... antes de que escape con tu prisionero.
Вам приказано... найти и застрелить американца до того, как он сбежит с вашим заключенным.
¿Y cómo llamaba tu dominus a su defensor de cabras, antes de que se le escapara de entre los dedos?
И как же твой господин звал стража своих коз, пока тот не ускользнул?
El Sr. Avery... afirma que unos tipos aparecieron antes de que la policía llegara.
Мистер Эйвери... уверяет, что какие-то парни заявились к ним прежде полиции.
Es sólo que, justo antes de que Eliza desapareciera, su rayo se volvió azul.
Прямо перед тем, как Элайза исчезла, её молния стала синей.
Pero necesito tiempo para conseguir identificar a este tío antes de que vuelva a atacar.
Но мне нужно время, чтобы найти его, прежде чем он нанесет очередной удар.
¿Por qué pediría Robert al juez que diera tiempo antes de que lo pidiera?
Почему Роберт попросил судью дать Кэлли больше времени еще до того, как она спросила его об этом?