Примеры использования: animado
- все
- оживленный
- живой
- полный жизни
- бойкий
- одушевленный
- веселый
- бодрый
- ободрить
- приободрить
- воодушевлять
- вдохновлять
- подбодрить
- оживлять
- мультики
- прочие переводы
¿Esto es a lo que llaman un animado intercambio de opiniones?
Bueno, al menos están animados.
La ley, en su sentido más general y extenso significa una regla de acción y se aplica de forma indiscriminada a todo tipo de acción ya sea animado o inanimado, racional o irracional.
Принцип права в самом общем и полном смысле означает правила поведения, и относится ко всем без исключения действиям... в отношении одушевленных предметов или нет, рациональных или иррациональных.
Bueno, estás muy animado... para haberte pasado media noche en una cueva.
Úsalos para animar tu actuación.
Te rogamos con toda humildad que animes, gobiernes y salves a tu pueblo.
No es necesario algún tipo de llama mágica para animar estas pequeñas máquinas.
Él estaba muy animado, sabes.
Es animado, es interesante y es juvenil.
Suenas muy animado para ser alguien muerto.
Bueno, la investigación muestra un ambiente de trabajo animado que reduce el estrés y ayuda a que los pacientes se sientan más...
Ну, исследования показывают, что веселое окружение, снимает стресс и помогает пациентам чувствовать себя лучше...
Yo sé eso usted está tratando de animarme, y se lo agradezco.
¿Quizá incluso animarnos a dejar a brillar a nuestro verdadero yo?
Tengo una sorpresita que te va a animar.
Nos gusta ver dibujos animados.
Tu pelo, es todo tan animado.