Примеры использования: amenaza

Amenaza precibida.
Угроза воспринята.
Pero el Senado unicamente creería que estoy respaldándote sólo bajo amenaza de muerte.
Но Сенат поймёт, что я поддерживаю тебя только из... из страха перед смертью.
Pero tu, pobre plomo que prefieres amenazar a prometer algo tu palidez me conmueve más que tu elocuencia.
Но ты, простой свинец, скорей грозящий, чем сулящий блага, ты бледностью своей красноречив.
¡Deja de amenazar con mudarte, Bernie, y solo múdate!
Вместо того, чтобы грозиться съехать, съезжай наконец-то!
El gobernador electo acaba de amenazarlos con un gran palo.
Избранный губернатор только что погрозил им большой палкой.
Elias es capaz de amenazar a sus seres queridos.
Элиас не погнушается припугнуть дорогих им людей.
Amenaza dental de la sociedad.
Общественная угроза...зубов
Puedo proporcionarte muchas sociedades dónde los hermanos menores están obligados bajo amenaza de muerte, a hacer lo que sus hermanos mayores les dicen.
Могу назвать вам несколько обществ в которых младшие братья должны под страхом смерти выполнять то, что велят им старшие братья
Esa no es una amenaza.
Не вижу никакой опасности.
Ellos no pueden amenazar el tiempo!
Они не могут угрожать времени!
Cahill va a amenazar con echar para atrás tu trato.
Кейхил пригрозит отменой сделки.
También conocido como amenazar a personas inocentes.
Ты пугала невинных людей.
O se extinguirá por una amenaza de tormenta.
Или будет погашено надвигающейся бурей.
Eres una amenaza.
Не приближайся к земле, Билл.
El enemigo es una Amenaza Nivel Ogro.
Противник тянет на демонический уровень опасности.
¿Pero amenazar a sus amigas?
Но угрожать ее друзьям?