Примеры использования: ambas

Un matón de la mafia le trituró ambas rodillas con una barra de hierro.
Один мафиози выбил ему обе коленные чашечки ломом.
La fuerza entre ambas está creando los sucesos.
Притяжение между ними создает ряд происшествий.
Ambos firmamos acuerdos prematrimoniales con cláusulas de infidelidad.
Мы оба подписали брачные контракты, предусматривающие последствия измены.
García, ambas familias han liberado los historiales médicos de sus hijas.
Гарсия, обе семьи открыли медицинские записи своих дочерей.
Ambos tenían un sólo objetivo, dos puntos, el poder, punto aparte.
У них была та же цель, двоеточие, власть, точка.
También hice un examen de tóxicos, y ambas muestras estaban limpias.
Я прогнал по токсикологии, оба образца чисты.
Así, que es más que probable que Cantera secuestrara a ambas víctimas.
Так что более чем вероятно, что Кантера похитила обоих наших жертв.
Cloisterham se verá muy tranquilo sin ambas Landlesses.
В Клойстерхэме будет очень тихо без обоих Ландлессов.
Doctor Janning ambos estamos en una situación embarazosa.
Доктор Яннинг, мы с вами оба оказываемся в довольно неудобном положении.
Parece que ambas ONU son expertas en promover la unidad.
Похоже, обе ООН - эксперты в укреплении единства.
Ambas con hojas más afiladas que ninguna que me haya cortado antes.
Клинки их острее, чем все, что ранили меня прежде.
Ambos somos forasteros que empezamos como camareros.
мы оба начинали "шестерками"...
Las muñecas de ambas víctimas fueron atadas, pero no hay ningún signos de resistencia.
Запястья у обоих были связаны, но никто, похоже, не вырывался.
Ambas jaulas están en idéntico voltaje pero distintas corrientes.
Обе клетки установлены на идентичное напряжение, но с использованием разного тока.
Me sorprende que le hayas permitido a Dilahunt llevarse ambas botellas.
Я удивлен, что вы позволили Дилахану приобрести обе.
Sí, pero averiguamos que ambas retinas son ligeramente sensibles a la luz.
Да, но мы обнаружили, что сетчатка обоих глаз чувствительна к свету.