Примеры использования: alterar

Con ella un hombre puede alterar la esencia misma de las cosas.
С его помощью человек может изменять в вещах очень многое.
Estos pensamientos alterar la realidad.
Твои мысли искажают реальность.
- Pensé que podrían alterar las bitácoras.
Подумал, что они могут подделывать журналы.
Me las arreglé para alterar uno de sus estudios.
Я смогла испортить одну из его наработок.
Está un poco alterada.
Она чуть испугана.
Los niños están alterados.
Está alterando el orden natural al seguir viva.
Она нарушает естественный порядок, оставаясь в живых.
Cosas que me debe alterar simplemente rebotan de inmediato.
Зато сейчас меня ничто не расстраивает.
El estrés severo, altera la forma en que el cerebro se comunica con el resto del cuerpo.
Сильный стресс нарушает сообщение между мозгом и остальным организмом.
Estas cosas sólo sirven para alterar a las mujeres.
такие вещи - только повод расстраивать женщин.
¿Y se desvivió para asegurar que esas provisiones no fuesen mal aplicadas o alteradas?
И прилагал усилия, чтобы удостовериться, что продовольствие не растрачивается или портиться?
Ahora te tienen alterada y es el momento de las preguntas y respuestas.
Они будут то раздражать, то успокаивать тебя, ... и в то же время задавать вопросы и получать ответы.
Es difícil imaginar a Susie aceptando sobornos a cambio de alterar pruebas.
Трудно представить, что Сьюзи брала взятки, чтобы подменить улики.
Está empezando a alterar su ADN.
Он начинает изменять вашу ДНК.
No alteramos las leyes naturales.
Мы не искажаем естественный закон.
Alterando la evidencia.
- Подделываешь доказательства.