Примеры использования: alojamiento

El alojamiento y cuidado de los niños huérfanos y desamparados de esta Ciudad.
Размещение и забота детей из неблагополучных семей и детей-сирот.
Sí, pero solo incluye alojamiento y comida.
Да, но они уходят на питание и проживание.
Sí, y tengo una vista espectacular del río desde mi alojamiento.
Да, и у меня открывается захватывающих вид на реку из моей квартиры.
"En Belén, hace 2.000 años, fue improvisado un alojamiento, los Reyes Magos siguieron unas indicaciones algo confusas, y los pastores entregaron los regalos que tenían más a mano.
В Вифлееме 2000 лет назад, пристанище было временным, волхвы заблудились в поисках Младенца, а пастухи несли в дар первое, что попалось под руку.
Debe de haber un malentendido en la oficina de alojamiento.
Видимо напутали в службе размещения.
Un salario generoso, bonificaciones y extras, viaje, comida, alojamiento y vestuario.
Большая зарплата, бонусы, штрафы, проезд, питание, проживание, гардероб.
¿Compartirás alojamiento con Sebastian?
Вы снимаете квартиру вместе с Себастьяном?
Incluye alojamiento y comidas.
Включая комнату и проживание
Cuando trabajo hasta después de las 11 el gobierno está obligado a pagar el alojamiento en la ciudad.
Если я работаю позже 11:00 правительство обязано оплачивать помещение в центре города.
Vivir alojamiento en la parte posterior .
Живущее жилье на спине.
Empezaba a sucumbir... a los efectos de los mareos matutinos, y aunque el aire en los muelles no era precisamente fresco, era mejor que los límites cerrados de nuestro alojamiento temporal.
Я готовилась быть подверженной приступам утреннего недомогания, и хоть воздух на пристани тяжело было назвать свежим, всё равно он был лучше, чем воздух около нашего временного жилища.
Alojamiento y comida gratis.
Свободная комната и полочка.
Sebastien, estoy buscando casas especialmente... con un gran jardín, cuarto de juegos amplio, alojamiento para una niñera.
Себастиан, мне, безусловно, нужен дом с большим задним двором, просторной игровой, помещением для горничной.
" Más adelante , Richard y yo estábamos deseando ' a una noche en nuestro nuevo a bordo de un alojamiento .
'Впереди, Ричард и я ожидали ' ночи в нашем новом бортовом жилье.
Comparten estos alojamientos miserables, así que es tu esposa, tal vez.
Вы делите это жалкое жилище, так что жена, наверное?
Como pasar a alguien por la quilla, pero centrémonos en el alojamiento.
Протаскивать под килем в наказание - тоже, но сейчас нам надо сосредоточиться на размещении.