Примеры использования: albóndigas

Me han traído aquí contra mi voluntad dentro de una albóndiga, ¿vale?
Я был перемещён сюда против воли во фрикадельке, да?
Agente "Albóndiga".
Агент Тефтелька.
Y prepárate para probar las mejores albóndigas de tu vida.
И приготовься попробовать самые лучшие котлеты в мире.
Y ten cuidado... con la albóndiga.
И будь осторожен с фрикадельками.
¡Tus albóndigas están buenas!
Ваши тефтельки хороши!
Eso es un hombre que sabe cómo manejar las albóndigas.
Этот мужчина знает толк в котлетах.
Así que es como el borscht y las albóndigas.
Это как борщ и котлеты.
La vida es más que albóndigas de pavo.
Знаешь, в жизни есть не только котлеты из индейки.
Si arruina mi teléfono... esa albóndiga pelirroja me las pagará.
Если он сломает мой телефон, я сделаю из рыжего толстяка котлету.
Sí, la casa de mi teleñeco favorito y segunda albóndiga favorita.
Родина моего любимого Маппет-шоу и еще вторые из любимых — фрикадельки.
Las mejores albóndigas jamás!
Лучшие тефтельки на свете!
Así se cogen unas albóndigas.
О, вот так и делают с котлетами.
Abrí un fuego amistoso con una albóndiga antes.
Я уже попал под дружественный обстрел фрикадельками!
No te atragantes con una albóndiga.
Фрикадельками не подавись!
Sí, dijo que parece una albóndiga vieja con pelo.
Он сказал, что она похожа на фрикадельку с волосами.
Son como minimonederos con una albóndiga dentro.
Прямо как сумочка с белками, а внутри фрикаделька.